Перевод "Loves brand" на русский
Произношение Loves brand (лавз бранд) :
lˈʌvz bɹˈand
лавз бранд транскрипция – 30 результатов перевода
Cut the rope, uncle!
Stick the brand into his mug!
I'm flying!
Дядя, режь веревку!
Сунь ему головешкой в рыло!
Лечу!
Скопировать
But is it new?
- Brand new.
I checked personally.
магнитофон "Грюндиг".
Но он новый?
- Абсолютно новый.
Скопировать
They've put some accounting documents on their table.
Server our "brand name" beer".
Ok.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Скопировать
You want to bet another dollar?
I'll give you two if you take this note to Brand Horner right away and don't let anybody see you.
Understand?
Хочешь ещё раз поставить доллар?
- Я дам тебе два, если ты сейчас же отнесёшь эту записку Брэнду Хорнеру и никому не попадайся на глаза.
Понял?
Скопировать
-playing the hero.
He loves to come and stick his nose in.
To impress the ladies.
- Изображаешь из себя героя.
Он любит во всё совать свой нос.
И производить впечатление на женщин.
Скопировать
Tell me a story.
Who loves me?
"It came to pass that there went out a decree from Caesar Augustus..." - "that the world should be taxed..." - Do you want a brother or a sister?
Расскажи мне что-нибудь.
Кто меня любит?
"Тогда вышел указ Цезаря Августа" "что весь мир должен платить налог..."
Скопировать
No, no. This is fine.
It's all brand new.
- Mum!
Нет, нет, сойдет
Все тут такое новенькое
- Мам!
Скопировать
A nice girl
They say she loves Tetsu
KURATA BUILDING
— Симпатичная девчонка. — Певица, Тихару.
Говорят, она влюблена в Тэцу.
[Резиденция Кураты]
Скопировать
You were right.
He loves you!
He loves a man.
Вы были правы.
Он любит вас!
Он любит мужчину.
Скопировать
He loves you!
He loves a man.
You said it right.
Он любит вас!
Он любит мужчину.
Вы были правы.
Скопировать
- Nothing.
Don't you get it that the more you behave like a man, the more he loves you? !
You didn't ask me how I managed to stay alive!
- Ничего.
Разве вы не понимаете, что чем больше вы ведете себя как мужчина, тем больше он вас любит?
Вы не спросили, как мне удалось остаться в живых!
Скопировать
Cool down.
Now listen to me, I'm not going through your special brand of madness again.
Aren't you?
Лучше остынь.
Теперь послушай меня, не заставляй меня снова сходить с ума от тебя.
Ну, ты может и нет.
Скопировать
Call Fuentes, sell your soul.
For Silvia, she loves you.
Beyond hate, beyond life, it's late.
Позвони Жулио и продай свою душу.
Сделай это для Сильвии. Она тебя любит.
Вне отвращения, вне жизни... Слишком поздно.
Скопировать
I don´t know him.
He exists and he loves me.
But I´ve never seen him.
Я его не знаю.
Он существует и он меня любит.
Но я никогда с ним не встречалась.
Скопировать
The prince and tatterdemalion.
She loves tatterdemalion, and doesn't want prince.
Tatterdemalion and the prince are one!
Тот босяк и принц.
Босяка любит, принца не хочет.
Босяк и принц - один человек!
Скопировать
I still love you.
And Paul loves you, too.
And I love him.
Я люблю тебя.
И Пол тебя любит.
А я люблю его.
Скопировать
Where the cheese comes from.
Oh, but he just loves Texas now.
Don't you, Eugene? "Don't sell that cow."
Где сыр делают.
Но он обожает Техас, не правда ли, Юджин?
Не продавай корову!
Скопировать
- No kidding!
- And it's brand new.
- Where is it?
-Наконец-то!
-Он совершенно новый, ни разу неиспользованный!
-Где?
Скопировать
I would have cherished you, cared for you.
I would have loved you as a father loves his children.
Did I ask so much?
Я бы лелеял вас, заботился о вас.
Я любил бы вас, как отец любит своих детей.
Разве я многого просил?
Скопировать
That funny dance of Gigi la Folle!
Magicien, who's not oblivious, far from it, to all of your joys and your sorrows, who understands you, who loves
He's gone away, no he's here,
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
А теперь, Симон ле Мажисиан... Который не забывает, отнюдь нет, все Ваши радости и Ваши печали... Который понимает Вас, который любит всех Вас...
Он ушёл, нет, он здесь...
Скопировать
You told me outside it said "Genuine Victorian Antiques".
All the stuff in here is brand new!
- You noticed that.
Эй Доктор, Вы знаете, что сказали мне, что снаружи написано "Подлинный Викторианский Антиквариат"?
Но, все здесь совершенно новое.
- Хм, Вы заметили это.
Скопировать
- Then it's a forgery.
This is brand-new.
- I've got an idea.
- Тогда это - подделка. - Да.
Если бы Вы собирались сделать подделку, то разве Вы не попробовали бы загрязнить ее сделать края желтыми, смяли бы ее?
- У меня идея.
Скопировать
- Yes.
-.. but brand-new.
- Well done.
- Да.
-..., но совершенно новым.
- Верно.
Скопировать
For the moment, you're concerned about your marriage.
to Gigi, whom you love and who loves you.
With Gigi whom I love and who loves me.
Но пока ты обеспокоен Вашим браком...
С Жижи, которую ты любишь и которая любит тебя.
С Жижи, которую я люблю и которая любит меня.
Скопировать
to Gigi, whom you love and who loves you.
With Gigi whom I love and who loves me.
The truth, friends?
С Жижи, которую ты любишь и которая любит тебя.
С Жижи, которую я люблю и которая любит меня.
Правда, друзья?
Скопировать
No, not a line.
A brand.
Yes.
Нет, исправляйте.
Мы просто пришли вместе с модным словечком... "Бренд".
Да.
Скопировать
Tell me poets, how to compose a verse
She probably loves me
I'm not Leonardo, nor Michelangelo My palette is amateurish and poor
Эй, вы, поэты, слова как в стих вяжутся?
Любит... да, любит она меня, кажется.
Я совсем не Леонардо и не Микеланджело - возможности мои очень скýпы.
Скопировать
I do not totally understand the emotion, but it obviously exists.
The Companion loves you.
Do you know what you're saying?
Я не совсем понимаю эту эмоцию, но она существует.
Компаньон любит вас.
Вы понимаете, что говорите?
Скопировать
All the Professor's own work.
He gave birth to it and loves it with a passionate love.
Probably hates it even more.
Все это - собственная работа Профессора.
Он породил это и любит страстной любовью.
Ненавидит, вероятно, еще сильнее.
Скопировать
(Splutters)
And you how to smoke my brand.
There's Black Russian cigarettes.
(Бессвязная речь)
А Вам как курить мою марку.
Там в коробке есть Black Russian.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Loves brand (лавз бранд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Loves brand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавз бранд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
